Ez a "nyelvek varázsgombája" - avagy a magyar külföldi szemmel!

A legköltőibb, így szavalva a versek mintha áramlanának, és pontosabban lehet leírni vele az érzelmek titkos rezdüléseit - ez a mi nyelvünk. Nem mi mondtuk, hanem külföldi művelői!

November 13-a a magyar nyelv napja. Ebből az alkalomból nyelvünk gazdagságát és értékét - rendhagyó módon - külföldiek szemével mutatjuk be!


Az alábbi 3 perces videó főszereplői Owen Írországból és Sul Londonból, akik nyelvésznek készültek Angliában, de úgy érezték, hogy a klasszikus, latin gyökerű nyelvekben nem találnak elég kihívást. Kedvenc professzorukhoz fordultak problémájukkal, hogy ajánljon nekik valami igazán "kemény" nyelvet, amiben belevághatják fejszéjüket. Nos, a professzor sem a kínait, sem a japánt nem ajánlotta, amit csípőből rávágott lelkes diákjai kérdésére a következő volt: Tanuljatok magyarul!

"Azt mondta,hogy ez a legköltőibb nyelv, távol áll bármilyen európai nyelvtől, a nyelvészek szemszögéből pedig elképesztő. Ma már tudom, hogy igaza van." - meséli Owen Good a filmben.  "A professzorom egyértelműen azt mondta, hogy váltsak magyarra, mert ha a magyar nyelv drog lenne, akkor ez lenne a varázsgomba. Így kezdődött! Amiért pedig beleszerettem az valószínűleg az irodalom és a versolvasás volt. A versek jobban működnek magyarul, mintha áramlanának..." - vallja Sul a magyar nyelvről.  



És hogy miért ez a lelkesedés nyelvünk iránt? Talán George Bernard Shaw véleménye velősen megmagyarázza ezt. Az ír drámaíró (tehát az angolszász kultúra képviselője) az amerikai CBC-csatornának adott interjújában ezt nyilatkozta: "Bátran kijelenthetem, hogy miután évekig tanulmányoztam a magyar nyelvet, meggyőződésemmé vált: ha a magyar lett volna az anyanyelvem, az életművem sokkal értékesebb lehetett volna. Egyszerűen azért, mert ezen a különös, ősi erőtől duzzadó nyelven sokszorta pontosabban lehet leírni a parányi különbségeket, az érzelmek titkos rezdüléseit." Bár ennek az idézetnek a forrása egy 2005-ös dátumozású kivonat, amelyre állítólag egy amerikai archívumban bukkant leírója, és amelyet aztán szabad fordításban, párbeszéd alakban közölt. A pontos forrás hiányában, azért tételezzük fel, hogy mindez valóban elhangzott Shaw szájából, és nem csak egy világirodalmi anekdota. Így, vagy úgy - a magyar nyelv értékét mindez nem befolyásolja, hiszen a bolygó egyik legkülönösebb nyelvi kincsét beszélhetjük.

És most legyünk büszkék arra, hogy magyarul beszélünk!


Hogy ne csak külföldi szemmel vizsgáljuk édes anyanyelvünket, álljon itt még egy rövidke videó, ami arra a kérdésre keresi a választ, hogy kinek, mi a kedvenc magyar szava? Válaszolnak színészek, zenészek, sportolók, tudósok és államtitkárok egyaránt...

Neked van kedvenc szavad?


Szerző: Fodor Márta - Pozitív Nap


Tetszett a cikk? Oszd meg másokkal is!

Kapcsolódó írásaink

Kapcsolódó írásaink

A Dalai Láma üzenete a magyarokhoz

Figyeljünk oda jól a szavaira! Ugyan a felvétel már több mint 10 éves, aktualitása ma is nagyon erős. .

Íme, az ország hét csodája!

Gyakran esünk abba a hibába, hogy a természetet azonosítjuk egy szép idős fával, egy kellemes vizű tóval, egy aranyos állattal, a hétvégi kirándulással vagy horgászattal. Mindez valóban fontos, és a rekreációs értéket nem szabad lebecsülni, de amikor természetről beszélünk, ennél sokkal többről van szó.

Ez biztosan le fog nyűgözni: holnap kerül a mozikba az eddigi legszebb film Gemencről

Nem szabad kihagyni, kicsiket és nagyokat egyaránt le fog nyűgözni! :)

Magyarra fordították a dalszöveget, majd vissza - óriási röhögés lett belőle

Az amerikai The Tonight Show-ban megmutatták, hogyan bénázik a Google Translate, ha a magyar nyelvvel kell megküzdenie...

Játékkal a szebb beszédért: 30 nyelvtörő, ami fejleszti az artikulációt

Nyelvtörők. Jó játék mondogatni őket, ráadásul észrevétlenül fejleszti a gyermekeket, sőt még a felnőtteket is. 30 mókás nyelvtörőt gyűjtöttünk össze Nektek - ki tudjátok mondani őket tévesztés nélkül? :)


NAPI BOLDOGSÁG